Saltar menú de navegación Teclas de acceso rápido
1591 Cultura + Espectáculos LECTURAS

La poesía canaria en su otra dimensión

El pasado 29 de julio se presentaron las traducciones al inglés de la obra poética de Pedro Flores y Silvia Rodríguez, autores que pasaron por las páginas de 1591 Cultura+Espectáculos con sus libros “El don de la pobreza” y “Marabulla”, respectivamente, este último editado en nuestro país por Palabrava. Profundos y evocadores reinos de la poesía canaria, resonando entre lectores de diversas culturas y fronteras.

Margaret Hart Robertson, una destacada profesora e intérprete simultánea profesional, dio a conocer recientemente sus traducciones al inglés de dos colecciones de poesía galardonadas de los aclamados poetas canarios Pedro Flores y Silvia Rodríguez.

Las obras traducidas, tituladas “El don de la pobreza” y “Marabulla” (editado en nuestro país por Palabrava Editorial), fueron publicadas por Olympia Publishers, una reconocida editorial con sede en Londres, y lanzadas oficialmente el 29 de junio.

Margaret Hart Robertson, oriunda de Dundee, Escocia, ha tenido una destacada carrera como profesora en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Su pasión por promover el entendimiento intercultural a través de la interpretación del patrimonio intangible la ha llevado en un recorrido por América Latina, África y Europa, colaborando con organizaciones como las Naciones Unidas y UNWOMEN.

En relación con su experiencia al traducir la poesía de Pedro Flores, Robertson compartió que fue una tarea singular y extraordinaria. La obra de Flores busca rejuvenecer nuestras perspectivas sobre la condición humana, entretejiendo gemas de diversas culturas, cada una brillando con su propia luminosidad y evocando emociones universales. “El don de la pobreza” ganó el prestigioso Premio Internacional de Poesía “Flor de Jara” en 2019.

La segunda colección traducida, “Marabulla”, escrita por Silvia Rodríguez, resultó igualmente cautivadora. Robertson expresó que el proceso de traducir la poesía de Rodríguez le permitió revivir momentos felices de su vida, ocultos bajo las presiones cotidianas. Los versos celebran el viaje “sankofiano”, la poesía milagrosa de la vida y el amor. “Marabulla” previamente había obtenido para Rodríguez el Premio Internacional de Poesía “María del Villar” en 2018.

Para celebrar el exitoso proceso de traducción y publicación de estas obras, se programó un gran evento el 29 de julio pasado en la destacada librería Agapea. Esta ocasión trascendental contó con la presencia de Margaret Hart Robertson junto a los distinguidos poetas Pedro Flores y Silvia Rodríguez, quienes presentaron sus colecciones de poesía. Las festividades no se limitaron a este único evento, ya que también se planificaron diversas actividades en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y en la Biblioteca Insular de Gran Canaria. Olympia Publishers está contribuyendo activamente a la promoción de estas obras en el Reino Unido, asegurando su inclusión en la prestigiosa British National Bibliography y presentándolas en reconocidas universidades y bibliotecas en Oxford, Cambridge, Edimburgo, Aberystwyth y Dublín.

Con la publicación de estos volúmenes traducidos, Margaret Hart Robertson ha regalado al mundo de habla inglesa la oportunidad de explorar los profundos y evocadores reinos de la poesía canaria, resonando con lectores de diversas culturas y fronteras. Los entusiastas de la poesía y admiradores de la literatura esperan con ansias el encuentro con las obras maestras de Pedro Flores y Silvia Rodríguez, bellamente plasmadas en el idioma inglés por la talentosa traductora escocesa.

LECTURAS

Comentarios

Últimas noticias

Te puede interesar

Teclas de acceso